Иероглифы | Описание |
---|---|
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
раз (1 раз, 2 раза и т.п.) |
![]() |
лицевая; перед |
![]() |
лиц. петля |
![]() |
изнаночная |
![]() |
изн. петля |
![]() |
прибавить |
![]() |
убавить |
![]() |
левый |
![]() |
правый |
![]() |
верх, сверху |
![]() |
низ, снизу |
![]() |
средний, центральный, внутренний |
![]() |
картинка; схема |
![]() |
длина |
![]() |
ширина |
![]() |
начало |
![]() |
конец |
![]() |
следующий |
![]() |
нить; пряжа |
![]() |
шерстяная пряжа |
![]() |
шелк |
![]() |
хлопок |
![]() |
лен |
![]() |
размер |
![]() |
рукав |
![]() |
плечо |
![]() |
рука, ладонь |
![]() |
запястье |
![]() |
рука |
![]() |
талия |
![]() |
грудь |
![]() |
шея; горловина |
![]() |
вырез горловины |
![]() |
воротник |
![]() |
нижний край, кайма, подгибка |
![]() |
кокетка |
![]() |
тело; основная часть изделия (например, перед и спинка свитера) |
![]() |
прямо, ровно |
![]() |
плотность вязания |
![]() |
отверстие для пуговиц |
![]() |
карман |
![]() |
сделать; набрать (петли) |
![]() |
вязать; вязание |
![]() |
вязать лиц. петли |
Числа

Толщина пряжи - вторая строка = метров на 50 гр.

Ещё вариант:
Обозначения в японских схемах / Japanese chart legend
Узоры в японских схемах обычно включают также изнаночные ряды, но петли в нем изображены так, как при круговом вязании. При вязании прямыми и обратными рядами нужно в рядах с изн. стороны изделия вязать петлю так, как она была бы видна с лицевой стороны (то есть если на схеме лицевая - вязать изнаночную, на схеме изнаночная - вязать лицевую и т.д.).
JIS = Japanese Industrial Standards - японские промышленные стандарты
JIS | Описание |
---|---|
![]() ![]() ![]() |
K - Knit - Лицевая. Диагональные черточки - обычные лицевые, которые наклонены влево или вправо из-за убавленных или прибавленных петель рядом с ними. |
![]() |
P - Purl - Изнаночная |
![]() |
Twist Stitch - K1tbl - Скрещенная лицевая петля (или лицевая за заднюю стенку)![]() |
![]() |
Скрещенная изн. петля |
![]() |
CO - Loop Cast-on - Набор воздушными петлями |
![]() |
YO - Yarn Over - Накид |
![]() |
KLL - Knit Left Loop - добавить 1 петлю = 1 лицевая, теперь левой спицей подцепить левую дужку петли на 2 ряда ниже только что провязанной, 1 лицевая в эту дужку за заднюю стенку |
![]() |
KRL - Knit Right Loop - правой спицей подцепить правую дужку петли, находящейся на 1 ряд ниже следующей петли на левой спице. 1 лицевая в эту дужку, 1 лицевая в следующую петлю |
![]() |
Over Increase - лиц, изн, лиц из одной и той же петли |
![]() |
CO - Cast Off - Закрытие петли |
![]() |
K2tog - Knit 2 Stitches Together - 2 вместе лицевой |
![]() |
SKPO - Slip, Knit, Pass Over - 2 вместе лицевой протяжкой (или с наклоном влево) |
![]() |
2 вместе изнаночной с наклоном влево |
![]() |
Double Vertical Decrease - 3 вместе лицевой, средняя петля сверху |
![]() |
Double Right-Slanting Decrease - 3 вместе лицевой |
![]() |
SK2P - Double Left-Slanting Decrease - 3 вместе лицевой = 1 снять, 2 вместе лицевой, протяжка |
![]() |
2-st Left Cross - коса из 2-х лицевых, 2-я петля сверху |
![]() |
2-st Right Cross - Коса из 2-х лицевых, 1-я петля сверху. |
![]() |
Коса из 2-х лицевых, 1-я скрещенная петля сверху. |
![]() |
Left Stitch Pass Through Right Stitch - 2 следующие петли развернуть на левой спице, первую перекинуть через вторую, провязать эти две петли лицевыми |
![]() |
Right Stitch Pass Through Left Stitch - 2 следующие петли на левой спице провязать лицевыми, предварительно перекинув вторую петлю через первую |
![]() |
SL - Slip Stitch - Снять петлю |
![]() |
SL (purlwise) - Slip Purlwise Stitch - снять петлю как при вязании изнаночной |
![]() |
KB - Knit stitch in row below - лицевая в петлю на 1 ряд ниже |
![]() |
Twist Stitch in row below - скрещенная лицевая в петлю на 1 ряд ниже |
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
Stitch Over - перекинуть петлю через одну или несколько. Ввести правую спицу в третью петлю на левой спице и перекинуть ее через 2 петли - 1 петля убавлена![]() ![]() |
Пример - 10 петель на 8 рядов. Набор петель. Закрытие петель.

Информация взята с сайта http://www.tata-tatao.to/
Автор перевода Shureii_Ko.
Отдельное спасибо http://shureii-ko.livejournal.com/8389.html
Автор перевода Shureii_Ko.
Отдельное спасибо http://shureii-ko.livejournal.com/8389.html